Dời lịch V-League đâu quá khó!
Theo Tom'sHardware, báo cáo doanh thu quý 4/2024 của AMD đạt 7,7 tỉ USD, tăng 24% so với cùng kỳ năm trước. Biên lợi nhuận gộp đạt 51%, trong khi lợi nhuận hoạt động tăng 155% lên 871 triệu USD. Tuy nhiên, lợi nhuận ròng giảm 28%, xuống còn 482 triệu USD.Điểm nhấn lớn nhất trong kết quả tài chính lần này là sự tăng trưởng đột phá của mảng CPU máy chủ. Doanh thu từ bộ phận trung tâm dữ liệu, bao gồm vi xử lý EPYC và bộ tăng tốc AI (trí tuệ nhân tạo), đạt mức kỷ lục 3,9 tỉ USD, tăng 69% so với quý 4/2023. Đây là lần đầu tiên AMD vượt Intel về doanh thu CPU máy chủ, trong khi mảng trung tâm dữ liệu và AI của Intel chỉ ghi nhận 3,4 tỉ USD, với lợi nhuận hoạt động đạt 200 triệu USD.Ngoài mảng máy chủ, AMD cũng chứng kiến sự tăng trưởng mạnh trong bộ phận CPU dành cho máy tính cá nhân. Doanh thu từ bộ phận này đạt 2,31 tỉ USD, tăng 58% so với cùng kỳ năm trước. Đáng chú ý, lợi nhuận hoạt động của bộ phận này tăng vọt 711% lên 446 triệu USD.Tuy nhiên, không phải mọi lĩnh vực kinh doanh của AMD đều có kết quả tích cực. Doanh thu từ mảng gaming giảm 59% xuống còn 563 triệu USD, chủ yếu do nhu cầu yếu đối với GPU Radeon và chip SoC dành cho Xbox và PlayStation. Lợi nhuận hoạt động của mảng này giảm 78%, xuống chỉ còn 50 triệu USD.Việc kinh doanh về các hệ thống nhúng (embedded) của AMD cũng suy giảm với doanh thu giảm 13% xuống còn 923 triệu USD, trong khi lợi nhuận hoạt động giảm 21%, còn 362 triệu USD.Bất chấp những khó khăn trong một số mảng, AMD dự báo doanh thu quý 1/2025 sẽ đạt từ 6,8 đến 7,4 tỉ USD, cao hơn đáng kể so với 5,4 tỉ USD của cùng kỳ năm trước. Công ty kỳ vọng doanh số chip EPYC và bộ tăng tốc AI Instinct tiếp tục tăng trưởng, đồng thời đặt mục tiêu nâng cao biên lợi nhuận trong năm 2025.Dù đạt được cột mốc quan trọng trong mảng CPU máy chủ, cổ phiếu AMD đã giảm hơn 8% sau khi công bố kết quả tài chính, do lo ngại từ nhà đầu tư về doanh thu từ AI và cạnh tranh với Nvidia. Điều này phản ánh những thách thức AMD phải đối mặt trong cuộc đua công nghệ với các đối thủ lớn.Nha Trang Dolphins lần đầu vào chung kết giải bóng rổ VBA, đối đầu Saigon Heat
Chị Nguyễn Thị Liên Hương tốt nghiệp Khoa Sử ĐH Quốc gia Hà Nội, theo học chương trình ngôn ngữ Trung Quốc tại ĐH Văn hóa và ngôn ngữ Bắc Kinh, trước khi lấy bằng thạc sĩ chuyên ngành nghiên cứu Đông Nam Á của ĐH Chi Nan (Đài Loan). Chị từng là nghiên cứu viên tại Viện Nghiên cứu Trung Quốc của Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam (VASS) gần 10 năm. Năm 2008, chị chuyển sang giảng dạy tiếng Việt và văn hóa Việt Nam tại ĐH Quốc lập Đài Loan (NTU).Trong khuôn viên chính tại Đài Bắc rộng 1 triệu m² của NTU, chị Liên Hương hướng dẫn chúng tôi tham quan những lớp học dạy tiếng Việt trong ngôi trường ĐH có thứ hạng của thế giới. Tới khu vực phòng giảng viên, chị Liên Hương bắt đầu câu chuyện một cách vui vẻ: "Nói về việc dạy học tiếng Việt thì có thể nói cả ngày". Bởi trong mỗi câu chuyện kể của chị dường như đều chất chứa tình yêu tiếng Việt, những đam mê nhiệt huyết với công việc dạy tiếng và truyền bá tình yêu quê hương Việt Nam với bạn bè thế giới.Nữ giảng viên chia sẻ: "Nếu có thêm một người yêu Việt Nam, có tình cảm tốt đẹp với Việt Nam, với mình đó là thành công. Do đó, công việc trên giảng đường ĐH nơi đây không chỉ là dạy tiếng mà còn hơn thế nữa. Dạy ngoại ngữ như trao cho người học 1 chiếc chìa khóa để họ có thể mở được cánh cửa về văn hóa, đất nước và con người nói thứ tiếng đó".Bắt đầu công việc từ tháng 2.2008, đến nay chị Liên Hương đã trải qua năm thứ 16 dạy tiếng Việt tại NTU, trong đó năm thứ 15 chị đã được trao tặng giải thưởng giảng viên có thành tích giảng dạy xuất sắc. Điều này càng trở nên đặc biệt với một giảng viên dạy tiếng Việt trong đội ngũ hàng ngàn giảng viên của ngôi trường có những giáo sư từng đoạt giải Nobel.Tại NTU, tiếng Việt là môn tự chọn. Sinh viên bậc ĐH và sau ĐH có thể chọn học như một ngôn ngữ thứ 2. Những năm gần đây, phần đông sinh viên theo học đều có ba/mẹ là người Việt, nhưng thời điểm trước đó sinh viên chọn tiếng Việt vì các lý do khác, như mong muốn có cơ hội làm việc tại Việt Nam, hoặc tìm hiểu về văn hóa ẩm thực cũng như cộng đồng người Việt tại đây. Không chỉ ở bậc ĐH, từ năm 2019, tiếng Việt đã trở thành ngôn ngữ bắt buộc tại trường tiểu học và là một trong các ngoại ngữ tự chọn bậc THCS của Đài Loan.Nhìn lại chặng đường 16 năm dạy tiếng Việt, nữ giảng viên cho biết đã nhìn thấy nhiều thay đổi ở số lượng sinh viên nước ngoài khi lựa chọn học ngôn ngữ này. Chị Liên Hương nhớ lại:"16 năm trước, cả trường chỉ có một lớp tiếng Việt với khoảng dưới 10 sinh viên. Đến nay số lượng đã tăng dần lên hàng trăm sinh viên mỗi năm và tiếng Việt trở thành một trong các ngôn ngữ được đăng ký học nhiều nhất tại đây". Đáng nói, sinh viên theo học tiếng Việt không chỉ từ Đài Loan mà còn nhiều nước khác như Đức, Mỹ, Nhật, Hàn… "Dẫu chưa thể so sánh với một số ngoại ngữ chính khác nhưng một ngôn ngữ khu vực Đông Nam Á có vị trí như vậy trong trường ĐH thứ hạng của thế giới, thực sự là niềm tự hào rất lớn", nữ giảng viên người Việt bày tỏ.Không chỉ tăng về số lượng, vị thế của học phần tiếng Việt còn được nhìn nhận qua sự thay đổi về đối tượng người học. Nếu trước đây sinh viên Đài Loan và các nước trên thế giới đăng ký học nhiều, thì 5 - 7 năm trở lại đây ngày càng nhiều Việt kiều (có ba/mẹ người Việt) muốn quay lại học tiếng Việt. "Chỉ sau 1 - 2 năm theo học, nhiều em có thể nhắn tin, viết thư cho cô bằng tiếng Việt. Có những lần xúc động muốn rơi nước mắt khi nghe các em sử dụng câu: "em muốn về Việt Nam" thay vì nói "em muốn đi Việt Nam". Cảm động không phải chỉ vì các em đã hiểu rõ sự khác nhau trong nghĩa của 2 từ "đi" và "về" mà còn bởi tình cảm các em hướng về quê hương", cô Liên Hương bày tỏ trong sự xúc động.Bằng cả tâm huyết của mình, nữ giảng viên nói thêm: "Không chỉ quảng bá tiếng Việt, mình mong muốn qua công việc này sẽ giúp các thế hệ Việt kiều trẻ F2 hiểu sâu sắc hơn về quê hương Việt Nam. Các em có thể gọi tên, viết báo cáo và giới thiệu về quê hương của người sinh thành ra mình. Đó là những viên gạch rất nhỏ góp phần xây dựng nên cây cầu vô hình với quê hương của hơn 5 triệu Việt kiều khắp thế giới. Vì những lẽ đó mà những giảng viên dạy tiếng Việt tại đây, trong đó có mình, đều không xem đây là công việc đơn thuần, mà như một sứ mệnh".Giấc mơ thuở nhỏ được trở thành 1 kiến trúc sư không thành, nhưng nữ giảng viên Nguyễn Thị Liên Hương có thể không biết rằng mình đã vô tình trở thành một kiến trúc sư về xây dựng ngôn ngữ và văn hóa.Không chỉ tham gia công việc giảng dạy, chị Nguyễn Thị Liên Hương còn được biết đến là tác giả của nhiều giáo trình bằng tiếng Việt được xuất bản tại Đài Loan và Mỹ. Chia sẻ về 2 công việc này, cô Liên Hương nhìn nhận: "Nếu việc giảng dạy tiếng Việt có ảnh hưởng chỉ đến với số lượng sinh viên nhất định, thì thông qua việc viết sách có thể truyền tải hơn nhiều".Nữ tác giả quan niệm: "Ngôn ngữ và văn hóa là hai phạm trù đan xen với nhau. Khi bạn tương tác với một ngôn ngữ khác, điều đó có nghĩa là bạn cũng đang tương tác với văn hóa sử dụng ngôn ngữ, vì vậy trong những cuốn sách của mình, chị đã đưa vào rất nhiều yếu tố văn hóa. Chẳng hạn, giới thiệu ẩm thực 3 miền, việc sử dụng những từ kính ngữ trong bữa cơm gia đình - sự kết nối đầu tiên trong mỗi gia đình người Việt…".Có lẽ viết sách với tâm thế đó, Xin chào Việt Nam đã trở thành tập sách tiếng Việt bán chạy nhất tại Đài Loan và được lên bảng xếp hạng đứng thứ 2 trong những sách ngoại ngữ mới xuất bản khi phát hành năm 2016. Năm 2021, chị cùng với Nhà xuất bản Tuttle lần đầu cho phát hành quyển Từ điển tiếng Việt bằng tranh (Vietnamese Picture Dictionary) ở Mỹ. Đây là ấn bản tiếp theo trong tủ sách dạy và học Việt ngữ được chị thực hiện khi ở Đài Loan. Thông qua quyển sách này, tác giả lại nhận được nhiều gửi gắm và khẳng định của độc giả qua thư.Đến nay, chị Liên Hương đã tham gia biên soạn và chủ biên hơn 16 cuốn giáo trình dạy tiếng Việt, sách về văn hóa Việt Nam. Cùng với viết sách, chị còn là đồng dịch giả của nhiều tác phẩm văn học kinh điển của Việt Nam (đã được chuyển thể thành bản truyện tranh) sang tiếng Trung như: Dế mèn phiêu lưu ký, Lá cờ thêu 6 chữ vàng…Với kinh nghiệm làm việc liên ngành và chất giọng truyền cảm, nữ giảng viên còn được mời tham gia dẫn chương trình cho bản tin thời sự tiếng Việt của Cục Di trú Đài Loan NIA và Đài truyền hình PTS Đài Loan. Mỗi thứ sáu hằng tuần, khán giả kênh truyền hình này lại biết đến chị trong vai trò một biên tập viên thời sự.
Cơ sở thẩm mỹ trái phép giữa trung tâm Q.10, TP.HCM
Ngày 3.3, theo nguồn tin của Thanh Niên, Sở Nội vụ tỉnh Gia Lai đã có tờ trình gửi Chủ tịch UBND tỉnh về công tác cán bộ.Theo đó, Sở Nội vụ tỉnh Gia Lai dự thảo, trình Chủ tịch UBND tỉnh xem xét quyết định công tác cán bộ về việc nghỉ hưu trước tuổi cho 11 người theo quy định tại Nghị định số 178/2024-NĐ-CP của Chính phủ.Cụ thể, 11 cán bộ, lãnh đạo nghỉ hưu trước tuổi, gồm: Ông Nguyễn Ngọc Cường (59 tuổi, Phó giám đốc Sở KH-CN), bà Rcom Sa Duyên (54 tuổi, Giám đốc Sở LĐ-TB-XH), ông Đặng Phan Chung (54 tuổi, Phó giám đốc Sở LĐ-TB-XH), ông Nguyễn Tùng Khánh (61 tuổi, Giám đốc Sở Ngoại vụ), ông Đỗ Lê Nam (61 tuổi, Phó giám đốc Sở Ngoại vụ), ông Nguyễn Đình Tiến (60 tuổi, Giám đốc Sở Nội vụ), ông Đặng Công Lâm (60 tuổi, Phó giám đốc Sở Tài chính), ông Nguyễn Văn Hạnh (58 tuổi, Phó giám đốc Sở VH-TT-DL), ông Kpă Đô (58 tuổi, Trưởng ban Dân tộc), ông Huỳnh Kim Đồng (58 tuổi, Phó trưởng ban Dân tộc), ông Nguyễn Kim Đại (61 tuổi, Phó giám đốc Sở Xây dựng).Trước đó, ngày 22.2, Sở NN-PTNT tỉnh Gia Lai cũng có văn bản và danh sách gửi Sở Nội vụ tỉnh Gia Lai về việc 134 công chức, viên chức và người lao động thuộc sở này tự nguyện đăng ký nghỉ hưu trước tuổi hoặc thôi việc theo chính sách, chế độ được quy định tại Nghị định số 178/2024/NĐ-CP của Chính phủ.Cụ thể, trong tổng số 134 người xin nghỉ, có 92 công chức (trong đó 83 người nghỉ hưu trước tuổi, 9 người thôi việc), 35 viên chức (31 nghỉ hưu trước tuổi, 4 thôi việc) và 7 người lao động xin nghỉ hưu trước tuổi.
Trong một cuộc phỏng vấn với Fox News hôm 25.2, Giám đốc Tình báo quốc gia Mỹ Tulsi Gabbard mô tả việc họ sử dụng công cụ của Cơ quan An ninh quốc gia (NSA) là "một sự vi phạm lòng tin nghiêm trọng" và đi ngược lại "các quy tắc và tiêu chuẩn cơ bản về tính chuyên nghiệp". Bà Gabbard tuyên bố: "Tôi đã đưa ra chỉ thị rằng tất cả họ sẽ bị sa thải và quyền tiếp cận thông tin mật của họ sẽ bị thu hồi". Bà Gabbard cũng nhấn mạnh sẽ tiếp tục "thanh lọc và dọn dẹp" cơ quan. Trong bài đăng trên City Journal, nhà hoạt động bảo thủ Christopher Rufo lần đầu tiên tiết lộ tin tức về các nhân viên tình báo nói trên vào hôm 25.2. Ông Rufo cho hay một nhóm nhân viên sử dụng nó để thảo luận về các chủ đề tình dục và phẫu thuật chuyển giới.Phát ngôn viên của Văn phòng Giám đốc Tình báo quốc gia Mỹ cho hay bà Gabbard đã gửi một bản ghi nhớ để chỉ đạo tất cả các cơ quan tình báo xác định danh tính những nhân viên tham gia vào "phòng chat khiêu dâm hoặc có nội dung liên quan tình dục" trước ngày 28.2. Trong những tuần gần đây, văn phòng của bà Gabbard cũng đã có nhiều động thái sa thải những nhân viên dẫn đầu "các sáng kiến về đa dạng" trong chính quyền cựu Tổng thống Mỹ Joe Biden. Hiện không rõ có bao nhiêu người trong cộng đồng tình báo đã được thông báo rằng họ sẽ bị sa thải. Theo Reuters, những nỗ lực đó đã tạm dừng khi một thẩm phán liên bang xem xét tính hợp pháp của nó.
Cuộc đời bi kịch của Martin Greenfield - thợ may cho Tổng thống Mỹ và siêu sao Hollywood
Sáng 25.2, ông Trần Hồng Thái, Chủ tịch tỉnh Lâm Đồng ký văn bản số 1797/ UBND-GT yêu cầu Sở GTVT và các ban ngành liên quan rà soát xử lý các tồn tại bất cập trong tổ chức giao thông đường bộ.Cụ thể giao Sở GTVT(nay là Sở Xây dụng) chủ trì, phối hợp Công an tinh, Ban An toàn giao thông tỉnh, Văn phòng Quản lý đường bộ IV.1 và UBND H.Đơn Dương khẩn trương kiểm tra, đánh giá việc lắp đặt biển báo cấm đậu xe ngày chẵn trên QL27, đoạn qua xã Lạc Lâm, H.Đơn Dương như thông tin phản ánh của báo chí, báo cáo UBND tỉnh trước ngày 27.2.2025.Đồng thời, phối hợp với các sở, ban ngành nêu trên và UBND các huyện, TP khẩn trương thực hiện rà soát, giải quyết những bất cập trong hệ thống biển báo, đèn tín hiệu giao thông, cấp phép, bố trí các điểm dừng, đỗ, trông giữ xe.. gây xung đột giao thông trên địa bàn toàn tỉnh, báo cáo UBND tỉnh trước ngày 10.3.2025.Như Thanh Niên đã thông tin, đoạn QL27 đi qua xã Lạc Lâm (Đơn Dương), dài khoảng 1km từ UBND xã Lạc Lâm đến nhà thờ giáo xứ Lạc Lâm nhưng có tới 23 biển cấm đậu xe ngày chẵn. Sau khi báo chí phản ánh, chiều 23.2, ông Nguyễn Đình Tịnh, Phó chủ tịch UBND H.Đơn Dương cho biết đã mời các ban ngành liên quan họp, đi đến thống nhất không thể tháo bảng cấm đậu xe ngày chẵn dọc QL27. Ông Tịnh giải thích với PV, việc lắp đặt các biển báo trên tuyến QL27 đoạn qua xã Lạc Lâm được thực hiện theo đúng quy định tại Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về báo hiệu đường bộ QCVN 41:2019/BGTVT do Bộ GTVT tải ban hành.Thế nhưng, bất ngờ sáng 24.2, đội ngũ công nhân đến QL27 đoạn qua xã Lạc Lâm, (Đơn Dương), lần lượt tháo gỡ "rừng" biển cấm đậu xe ngày chẵn, khiến người dân sống 2 bên đường bất ngờ.Được biết, trước đó bà Dương Thị Ngà, Bí thư Huyện ủy Đơn Dương có gọi điện trao đổi với ông Nguyễn Văn Gia, Giám đốc Sở GTVT Lâm Đồng và xin ý kiến tư vấn xung quanh dãy biển cấm đậu xe ngày chẵn gây phản cảm ở xã Lạc Lâm đang được dư luận quan tâm.Ông Gia cho biết việc cắm dãy biển báo cấm đậu xe ở xã Lạc Lâm không sai, nhưng nhìn khá kỳ quặc, lóa mắt, phản cảm. Chỉ nên đặt biển cấm trước ngã ba rẽ vào những hẻm lớn, những hẻm nhỏ không nhất thiết phải cắm bảng hoặc vài trăm mét cắm 1 biển để nhắc người tham gia giao thông.