$471
Cung cấp các dịch vụ và sản phẩm chất lượng của poker images. Tận hưởng chất lượng và sự hài lòng từ poker images.Theo ghi nhận của Báo Thanh Niên, vào lúc 11 giờ 3.2.2025, thị trường trong nước, giá vàng miếng SJC và nhẫn đều tăng mạnh so với phiên trước đó.Giá vàng miếng SJC tăng 500.000 đồng mỗi lượng, Công ty vàng bạc đá quý Sài Gòn - SJC, Doji, Bảo Tín Minh Châu… niêm yết mua vào với giá 87,3 triệu đồng, bán ra 89,3 triệu đồng. Giá vàng nhẫn cũng tăng mạnh từ 500.000 - 700.000 đồng mỗi lượng, Công ty SJC mua vào lên 87 triệu đồng, bán ra 88,8 triệu đồng. Công ty Bảo Tín Minh Châu mua vào vàng nhẫn với giá 87,6 triệu đồng, bán ra 89,3 triệu đồng. Công ty Phú Quý mua vào với giá 87 triệu đồng, bán ra 89 triệu đồng…Giá vàng thế giới biến động bất thường trong sáng 3.2, tăng mạnh 10 USD/ounce lên 2.810 USD/ounce nhưng sau đó lao nhanh xuống mức 2.782 USD/ounce. Sự bất ổn đáng kể của thị trường tài chính và tình hình địa chính trị đã đẩy giá vàng lên mức cao kỷ lục mới trên 2.800 đô la. Và trong khi vị thế đầu cơ có vẻ hơi quá mua, các nhà phân tích cho biết kim loại quý này vẫn được hỗ trợ tốt trong thời gian tới trong đó là những thông tin về thuế quan mà Mỹ vừa triển khai. Tổng thống Donald Trump đã ký lệnh áp thuế lên hàng hóa Mexico, Canada và Trung Quốc. Theo đó, năng lượng nhập khẩu từ Canada sẽ bị áp thuế 10%, trong khi mặt hàng này từ Mexico vẫn chịu thuế 25%. Các mặt hàng khác từ Mexico và Canada chịu mức thuế 25% và toàn bộ hàng Trung Quốc bị áp thêm 10%, từ ngày 4.2. ️
Cung cấp các dịch vụ và sản phẩm chất lượng của poker images. Tận hưởng chất lượng và sự hài lòng từ poker images.Vào chiều 14.1, ông N.T.H (trụ P.Hòa Xuân, Q.Cẩm Lệ, TP.Đà Nẵng, phụ huynh của cháu N.T.N.M - 13 tuổi) đã có cuộc gặp gỡ với đại diện của các bên liên quan, trong đó có 1 người từ Ban kiểm tra Liên đoàn Taekwondo Việt Nam (VTF) và 3 người từ Liên đoàn Taekwondo Đà Nẵng."Chiều qua (14.1), công an P.Khuê Trung lấy lời khai của cháu lần thứ 2. Khi tôi chở con trai từ cơ quan công an về tới nhà thì 4 thầy đã đến rồi. Khi tôi tiếp các thầy thì ba của HLV Nguyễn Văn Kin (chủ nhiệm CLB taekwondo Seung Ri, người bị tố đánh võ sinh) cũng đến. Sau khi thăm hỏi, động viên cháu và xin lỗi gia đình, đại diện Ban kiểm tra VTF đã nói chuyện với cháu để lấy thông tin mọi sự việc vừa qua. Con tôi đã nói hết mọi thực tế, trước sự chứng kiến của những người còn lại", ông N.T.H nói với PV Thanh Niên.Ông N.T.H cho biết sẽ có thái độ kiên quyết trước vụ việc, khi cho rằng con trai N.T.N.M đã bị HLV ở CLB taekwondo Seung Ri bạo hành. "Mọi việc hãy để cho cơ quan chức năng điều tra và xử lý theo quy định của pháp luật", phụ huynh cháu N.T.N.M nhấn mạnh.Theo ông H., trong vòng 6 ngày kể từ khi sự việc diễn ra (tối 9.1), cháu N.T.N.M vẫn đi học bình thường, nhưng tâm lý vẫn chưa ổn định. "Trẻ con mà, khi bị bạo hành thì đâu dễ gì nó quên được. Con tôi vẫn hỏi, vẫn sợ bị đánh. Nghe đến tên HLV là sợ. Khi nói chuyện với đại diện Ban kiểm tra VTF, con cũng nói là liên tục nằm mơ bị HLV đánh. Điều đó như đã ăn sâu trong tâm trí của cháu. Cháu bảo là lên trường cũng sợ bạn bè học ở CLB Seung Ri đánh, vì ba đã làm rõ mọi chuyện. Tôi đã phải động viên cháu rất nhiều", ông H. kể.Sau khi có đơn tố cáo của ông N.T.H về việc con trai bị bạo hành, các cơ quan chức năng đã vào cuộc xử lý. Theo đó, CLB taekwondo Seung Ri cho HLV Nguyễn Văn Kin làm chủ nhiệm đã bị tạm đình chỉ hoạt động từ ngày 14.1. CLB của ông Kin được xác định hoạt động không có giấy phép.Như Thanh Niên đã đưa tin, VTF cũng sẽ thu hồi mã CLB, không cho HLV tổ chức thi thăng cấp và không được cử võ sinh tham dự thi thăng đẳng, tức không công nhận về mặt chuyên môn của CLB và HLV.Phó chủ tịch kiêm Tổng thư ký VTF Nguyễn Thanh Huy cho biết: "CLB không có đăng ký (hộ kinh doanh cá thể hoặc doanh nghiệp) và được sự chấp thuận của các đơn vị sự nghiệp được tổ chức các hoạt động huấn luyện năng khiếu, hoạt động văn hóa, thể thao mà dạy thu tiền là sai. HLV trong giờ dạy không bao quản lớp, bỏ ra ngoài để võ sinh 2 đẳng dạy (không có giấy chứng nhận theo Thông tư 07, không đủ điều kiện tham gia hướng dẫn tập luyện thể thao). CLB và HLV dùng phương pháp sai trong huấn luyện. Bên cạnh đó, tư tưởng bạo lực, tư duy dạy là phải đánh đập thì mới tiến bộ là không thể chấp nhận trong giai đoạn hiện nay, khi giáo dục đang cải cách theo hướng phát triển phẩm chất và năng lực". ️
Nghệ sĩ Uyên Trinh sinh năm 1948, từng hoạt động trong Đoàn kịch nói Kim Cương, tham gia nhiều vở diễn như Bông hồng cài áo, Lôi vũ, Lá sầu riêng… Ở mảng phim, nữ nghệ sĩ gây ấn tượng với khán giả qua các dự án như Cá rô em yêu anh, Mùi ngò gai, Cỏ dại… Thời gian qua, nghệ sĩ Uyên Trinh vắng bóng trên màn ảnh. Cuộc sống của bà ở tuổi U.80 được nhiều người quan tâm. Mới đây, nhóm Ngũ long du ký của Phi Phụng, Phương Dung… có dịp ghé thăm nghệ sĩ Uyên Trinh tại nhà riêng. Ở tuổi 77, nữ nghệ sĩ sống trong cơ ngơi nhỏ cùng vợ chồng con trai. Khi thấy các đồng nghiệp đến thăm mình, bà bán thịt trong phim Mùi ngò gai không khỏi xúc động.Chia sẻ về sức khỏe của nghệ sĩ Uyên Trinh, Phương Dung cho hay: “Nhiều năm nay cô không bước chân ra đường vì chân yếu. Vừa rồi cô té gãy 4 đốt sống lưng, mổ xong nhưng cũng bị liệt nhẹ một bên, đi phải chống gậy. Cô bị tiểu đường nặng nên mắt mờ, tai bị lãng. Cô vẫn nhớ mọi người, nhớ sân khấu”. Trò chuyện với đàn em, nghệ sĩ Uyên Trinh cho biết bà mới phẫu thuật 4 đốt xương sau khi bị ngã. Bà kể: “10 năm nay, tôi không bước ra tới ngoài đường, vì làm sao mà đi? Đạo diễn cũng gọi đi phim, nhưng làm sao mà tôi đi. Mới đây Hạnh Thúy có gọi nhưng tôi không bắt máy, Phi Phụng cũng gọi tôi 2-3 lần mới nghe đó”. Nghệ sĩ Uyên Trinh chia sẻ thêm: “Mấy bữa tôi tưởng mình bị liệt, muốn chết cho rồi. Nhà không có ai, chỉ có con trai và vợ nó đi làm từ sáng đến tối, còn tôi cứ nằm vậy đó. Con thấy tội nghiệp quá nên mua cho tôi tivi trả góp cho đỡ buồn, nhưng tôi không đỡ buồn được”. Dù vậy, khi trò chuyện, nữ nghệ sĩ cho thấy được sự lạc quan, duyên dáng của mình khiến Phi Phụng thích thú. Theo dõi đoạn clip, nhiều khán giả xúc động khi gặp lại gương mặt quen thuộc của dòng phim truyền hình. Một tài khoản chia sẻ: “Lúc trước rất thích những vai diễn truyền hình của bà. Một thời gian không thấy bà xuất hiện trên tivi nữa, xem clip mới biết được cuộc sống của bà”. Một cư dân mạng bày tỏ: “Thương cô quá. Tuổi thơ của mình xem rất nhiều vai diễn của cô. Cô diễn rất tự nhiên. Mong cô luôn khỏe mạnh, an vui”. ️
Chị Nguyễn Thị Liên Hương tốt nghiệp Khoa Sử ĐH Quốc gia Hà Nội, theo học chương trình ngôn ngữ Trung Quốc tại ĐH Văn hóa và ngôn ngữ Bắc Kinh, trước khi lấy bằng thạc sĩ chuyên ngành nghiên cứu Đông Nam Á của ĐH Chi Nan (Đài Loan). Chị từng là nghiên cứu viên tại Viện Nghiên cứu Trung Quốc của Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam (VASS) gần 10 năm. Năm 2008, chị chuyển sang giảng dạy tiếng Việt và văn hóa Việt Nam tại ĐH Quốc lập Đài Loan (NTU).Trong khuôn viên chính tại Đài Bắc rộng 1 triệu m² của NTU, chị Liên Hương hướng dẫn chúng tôi tham quan những lớp học dạy tiếng Việt trong ngôi trường ĐH có thứ hạng của thế giới. Tới khu vực phòng giảng viên, chị Liên Hương bắt đầu câu chuyện một cách vui vẻ: "Nói về việc dạy học tiếng Việt thì có thể nói cả ngày". Bởi trong mỗi câu chuyện kể của chị dường như đều chất chứa tình yêu tiếng Việt, những đam mê nhiệt huyết với công việc dạy tiếng và truyền bá tình yêu quê hương Việt Nam với bạn bè thế giới.Nữ giảng viên chia sẻ: "Nếu có thêm một người yêu Việt Nam, có tình cảm tốt đẹp với Việt Nam, với mình đó là thành công. Do đó, công việc trên giảng đường ĐH nơi đây không chỉ là dạy tiếng mà còn hơn thế nữa. Dạy ngoại ngữ như trao cho người học 1 chiếc chìa khóa để họ có thể mở được cánh cửa về văn hóa, đất nước và con người nói thứ tiếng đó".Bắt đầu công việc từ tháng 2.2008, đến nay chị Liên Hương đã trải qua năm thứ 16 dạy tiếng Việt tại NTU, trong đó năm thứ 15 chị đã được trao tặng giải thưởng giảng viên có thành tích giảng dạy xuất sắc. Điều này càng trở nên đặc biệt với một giảng viên dạy tiếng Việt trong đội ngũ hàng ngàn giảng viên của ngôi trường có những giáo sư từng đoạt giải Nobel.Tại NTU, tiếng Việt là môn tự chọn. Sinh viên bậc ĐH và sau ĐH có thể chọn học như một ngôn ngữ thứ 2. Những năm gần đây, phần đông sinh viên theo học đều có ba/mẹ là người Việt, nhưng thời điểm trước đó sinh viên chọn tiếng Việt vì các lý do khác, như mong muốn có cơ hội làm việc tại Việt Nam, hoặc tìm hiểu về văn hóa ẩm thực cũng như cộng đồng người Việt tại đây. Không chỉ ở bậc ĐH, từ năm 2019, tiếng Việt đã trở thành ngôn ngữ bắt buộc tại trường tiểu học và là một trong các ngoại ngữ tự chọn bậc THCS của Đài Loan.Nhìn lại chặng đường 16 năm dạy tiếng Việt, nữ giảng viên cho biết đã nhìn thấy nhiều thay đổi ở số lượng sinh viên nước ngoài khi lựa chọn học ngôn ngữ này. Chị Liên Hương nhớ lại:"16 năm trước, cả trường chỉ có một lớp tiếng Việt với khoảng dưới 10 sinh viên. Đến nay số lượng đã tăng dần lên hàng trăm sinh viên mỗi năm và tiếng Việt trở thành một trong các ngôn ngữ được đăng ký học nhiều nhất tại đây". Đáng nói, sinh viên theo học tiếng Việt không chỉ từ Đài Loan mà còn nhiều nước khác như Đức, Mỹ, Nhật, Hàn… "Dẫu chưa thể so sánh với một số ngoại ngữ chính khác nhưng một ngôn ngữ khu vực Đông Nam Á có vị trí như vậy trong trường ĐH thứ hạng của thế giới, thực sự là niềm tự hào rất lớn", nữ giảng viên người Việt bày tỏ.Không chỉ tăng về số lượng, vị thế của học phần tiếng Việt còn được nhìn nhận qua sự thay đổi về đối tượng người học. Nếu trước đây sinh viên Đài Loan và các nước trên thế giới đăng ký học nhiều, thì 5 - 7 năm trở lại đây ngày càng nhiều Việt kiều (có ba/mẹ người Việt) muốn quay lại học tiếng Việt. "Chỉ sau 1 - 2 năm theo học, nhiều em có thể nhắn tin, viết thư cho cô bằng tiếng Việt. Có những lần xúc động muốn rơi nước mắt khi nghe các em sử dụng câu: "em muốn về Việt Nam" thay vì nói "em muốn đi Việt Nam". Cảm động không phải chỉ vì các em đã hiểu rõ sự khác nhau trong nghĩa của 2 từ "đi" và "về" mà còn bởi tình cảm các em hướng về quê hương", cô Liên Hương bày tỏ trong sự xúc động.Bằng cả tâm huyết của mình, nữ giảng viên nói thêm: "Không chỉ quảng bá tiếng Việt, mình mong muốn qua công việc này sẽ giúp các thế hệ Việt kiều trẻ F2 hiểu sâu sắc hơn về quê hương Việt Nam. Các em có thể gọi tên, viết báo cáo và giới thiệu về quê hương của người sinh thành ra mình. Đó là những viên gạch rất nhỏ góp phần xây dựng nên cây cầu vô hình với quê hương của hơn 5 triệu Việt kiều khắp thế giới. Vì những lẽ đó mà những giảng viên dạy tiếng Việt tại đây, trong đó có mình, đều không xem đây là công việc đơn thuần, mà như một sứ mệnh".Giấc mơ thuở nhỏ được trở thành 1 kiến trúc sư không thành, nhưng nữ giảng viên Nguyễn Thị Liên Hương có thể không biết rằng mình đã vô tình trở thành một kiến trúc sư về xây dựng ngôn ngữ và văn hóa.Không chỉ tham gia công việc giảng dạy, chị Nguyễn Thị Liên Hương còn được biết đến là tác giả của nhiều giáo trình bằng tiếng Việt được xuất bản tại Đài Loan và Mỹ. Chia sẻ về 2 công việc này, cô Liên Hương nhìn nhận: "Nếu việc giảng dạy tiếng Việt có ảnh hưởng chỉ đến với số lượng sinh viên nhất định, thì thông qua việc viết sách có thể truyền tải hơn nhiều".Nữ tác giả quan niệm: "Ngôn ngữ và văn hóa là hai phạm trù đan xen với nhau. Khi bạn tương tác với một ngôn ngữ khác, điều đó có nghĩa là bạn cũng đang tương tác với văn hóa sử dụng ngôn ngữ, vì vậy trong những cuốn sách của mình, chị đã đưa vào rất nhiều yếu tố văn hóa. Chẳng hạn, giới thiệu ẩm thực 3 miền, việc sử dụng những từ kính ngữ trong bữa cơm gia đình - sự kết nối đầu tiên trong mỗi gia đình người Việt…".Có lẽ viết sách với tâm thế đó, Xin chào Việt Nam đã trở thành tập sách tiếng Việt bán chạy nhất tại Đài Loan và được lên bảng xếp hạng đứng thứ 2 trong những sách ngoại ngữ mới xuất bản khi phát hành năm 2016. Năm 2021, chị cùng với Nhà xuất bản Tuttle lần đầu cho phát hành quyển Từ điển tiếng Việt bằng tranh (Vietnamese Picture Dictionary) ở Mỹ. Đây là ấn bản tiếp theo trong tủ sách dạy và học Việt ngữ được chị thực hiện khi ở Đài Loan. Thông qua quyển sách này, tác giả lại nhận được nhiều gửi gắm và khẳng định của độc giả qua thư.Đến nay, chị Liên Hương đã tham gia biên soạn và chủ biên hơn 16 cuốn giáo trình dạy tiếng Việt, sách về văn hóa Việt Nam. Cùng với viết sách, chị còn là đồng dịch giả của nhiều tác phẩm văn học kinh điển của Việt Nam (đã được chuyển thể thành bản truyện tranh) sang tiếng Trung như: Dế mèn phiêu lưu ký, Lá cờ thêu 6 chữ vàng…Với kinh nghiệm làm việc liên ngành và chất giọng truyền cảm, nữ giảng viên còn được mời tham gia dẫn chương trình cho bản tin thời sự tiếng Việt của Cục Di trú Đài Loan NIA và Đài truyền hình PTS Đài Loan. Mỗi thứ sáu hằng tuần, khán giả kênh truyền hình này lại biết đến chị trong vai trò một biên tập viên thời sự. ️